Autore Topic: Lezioni di lingue - Lituano  (Letto 3778 volte)

Offline kraus

  • Utente storico e geografico
  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 2026
    • Mostra profilo
    • E-mail
Lezioni di lingue - Lituano
« il: 26 Maggio 2007, 18:52:39 »
Cominciamo dalle parole necessarie e imprescindibili:

Sì          Taip   
No         Ne
Ciao         Iki
Buongiorno      Labas rytas, laba diena
Buona sera      Labas vakaras
Arrivederci      sudie
Grazie         a#269;i#363;
Prego         n#279;ra už k#261;


"La fatica in salita per me è poesia" (M. Pantani)
"A nde cheres de cozzula Jubanna? Si no t'hamus a dare pane lentu"

Tessera #1 del club "Rivogliamo l'icona col ciuccio"


Offline c_d_m

  • UTENTE STORICO
  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 1985
  • A TRUE LEGEND NEVER DIES
    • Mostra profilo
    • http://www.plagimusicali.net/
    • E-mail
Lezioni di lingue - Lituano
« Risposta #1 il: 21 Ottobre 2007, 21:05:40 »
Grazie a#269;i#363;
Prego n#279;ra už k#261;


Cioè,praticamente per ringraziare e ricambiare il ringraziamento devo dì 'na serie de cifre e numeri...
Dove le digito?Sulla fronte dell'interlocutore??[:22][:22][:22]
Carpe diem quam minimum credula postero

c_d_m


Offline kraus

  • Utente storico e geografico
  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 2026
    • Mostra profilo
    • E-mail
Lezioni di lingue - Lituano
« Risposta #2 il: 22 Ottobre 2007, 10:34:22 »
c_d_m ha scritto:

Grazie a#269;i#363;
Prego n#279;ra už k#261;


Cioè,praticamente per ringraziare e ricambiare il ringraziamento devo dì 'na serie de cifre e numeri...
Dove le digito?Sulla fronte dell'interlocutore??[:22][:22][:22]

[:81][:81] Timme: informazione gratuita. La lettera #279 è una "e" con un pallino sopra (e si legge come due "e" di fila), mentre #261 è una "a" con una virgola sotto e si legge come due "a" consecutive.

In effetti mi pongo una domanda: ma non potevano scrivere "ee" e "aa", 'sti lituani?
"La fatica in salita per me è poesia" (M. Pantani)
"A nde cheres de cozzula Jubanna? Si no t'hamus a dare pane lentu"

Tessera #1 del club "Rivogliamo l'icona col ciuccio"

Offline c_d_m

  • UTENTE STORICO
  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 1985
  • A TRUE LEGEND NEVER DIES
    • Mostra profilo
    • http://www.plagimusicali.net/
    • E-mail
Lezioni di lingue - Lituano
« Risposta #3 il: 22 Ottobre 2007, 10:47:50 »
Effettivamente..però c'è da dire che pure te hai messo il naso in un posto proprio strano...[:0]
Carpe diem quam minimum credula postero

c_d_m

Offline kraus

  • Utente storico e geografico
  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 2026
    • Mostra profilo
    • E-mail
Lezioni di lingue - Lituano
« Risposta #4 il: 23 Ottobre 2007, 12:08:59 »
c_d_m ha scritto:

Effettivamente..però c'è da dire che pure te hai messo il naso in un posto proprio strano...[:0]

In Lituania? No, purtroppo non ci sono mai stato...
"La fatica in salita per me è poesia" (M. Pantani)
"A nde cheres de cozzula Jubanna? Si no t'hamus a dare pane lentu"

Tessera #1 del club "Rivogliamo l'icona col ciuccio"

Offline c_d_m

  • UTENTE STORICO
  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 1985
  • A TRUE LEGEND NEVER DIES
    • Mostra profilo
    • http://www.plagimusicali.net/
    • E-mail
Lezioni di lingue - Lituano
« Risposta #5 il: 23 Ottobre 2007, 12:10:14 »
Beato te che non te c'hanno mai mandato a quel paese,sapessi quanta gente che ce sta....[:D]
Carpe diem quam minimum credula postero

c_d_m

Offline kraus

  • Utente storico e geografico
  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 2026
    • Mostra profilo
    • E-mail
Lezioni di lingue - Lituano
« Risposta #6 il: 06 Novembre 2007, 22:18:01 »
And the first citizen is my fried, so tell him brother that I sent you there!
"La fatica in salita per me è poesia" (M. Pantani)
"A nde cheres de cozzula Jubanna? Si no t'hamus a dare pane lentu"

Tessera #1 del club "Rivogliamo l'icona col ciuccio"

Offline c_d_m

  • UTENTE STORICO
  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 1985
  • A TRUE LEGEND NEVER DIES
    • Mostra profilo
    • http://www.plagimusicali.net/
    • E-mail
Lezioni di lingue - Lituano
« Risposta #7 il: 07 Novembre 2007, 18:19:58 »
...te sei misurato la febbre?
E l'antibiotico l'hai preso?
Carpe diem quam minimum credula postero

c_d_m

Offline kraus

  • Utente storico e geografico
  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 2026
    • Mostra profilo
    • E-mail
Lezioni di lingue - Lituano
« Risposta #8 il: 07 Novembre 2007, 20:06:41 »
Febbre: 39 con la condizionale
Antibiotico: Fuorditest, è un medicinale, usare con cautela. E' gradito l'abito rosso. No pareggiatempo. Aut. min. rich.
"La fatica in salita per me è poesia" (M. Pantani)
"A nde cheres de cozzula Jubanna? Si no t'hamus a dare pane lentu"

Tessera #1 del club "Rivogliamo l'icona col ciuccio"

Offline c_d_m

  • UTENTE STORICO
  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 1985
  • A TRUE LEGEND NEVER DIES
    • Mostra profilo
    • http://www.plagimusicali.net/
    • E-mail
Lezioni di lingue - Lituano
« Risposta #9 il: 07 Novembre 2007, 20:24:02 »
Tre secondi di panico:"pareggiatempo"
Avevo letto "palpeggiamento"...
Carpe diem quam minimum credula postero

c_d_m

Offline kraus

  • Utente storico e geografico
  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 2026
    • Mostra profilo
    • E-mail
Lezioni di lingue - Lituano
« Risposta #10 il: 08 Novembre 2007, 11:34:51 »
Ci sono due tipi di pareggiatempo:

1) quelli che si accontentano e terminano la partita al 90°;
2) quelli che non si accontentano e per una questione di principio vanno ai calci di rigore. E qui si hanno due sottogeneri di pareggiatempo filorigoristi:

2a) quelli che vincono;
2b) quelli che perdono.

"La fatica in salita per me è poesia" (M. Pantani)
"A nde cheres de cozzula Jubanna? Si no t'hamus a dare pane lentu"

Tessera #1 del club "Rivogliamo l'icona col ciuccio"

Offline c_d_m

  • UTENTE STORICO
  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 1985
  • A TRUE LEGEND NEVER DIES
    • Mostra profilo
    • http://www.plagimusicali.net/
    • E-mail
Lezioni di lingue - Lituano
« Risposta #11 il: 08 Novembre 2007, 11:39:46 »
FERMATELOOOO
Carpe diem quam minimum credula postero

c_d_m

Offline kraus

  • Utente storico e geografico
  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 2026
    • Mostra profilo
    • E-mail
Lezioni di lingue - Lituano
« Risposta #12 il: 08 Novembre 2007, 11:40:54 »
Adesso lo raggiungo e lo blocco...
"La fatica in salita per me è poesia" (M. Pantani)
"A nde cheres de cozzula Jubanna? Si no t'hamus a dare pane lentu"

Tessera #1 del club "Rivogliamo l'icona col ciuccio"

Offline c_d_m

  • UTENTE STORICO
  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 1985
  • A TRUE LEGEND NEVER DIES
    • Mostra profilo
    • http://www.plagimusicali.net/
    • E-mail
Lezioni di lingue - Lituano
« Risposta #13 il: 08 Novembre 2007, 11:43:17 »
NOOOO
Lo stiamo perdendoooo
Carpe diem quam minimum credula postero

c_d_m

Offline kraus

  • Utente storico e geografico
  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 2026
    • Mostra profilo
    • E-mail
Lezioni di lingue - Lituano
« Risposta #14 il: 08 Novembre 2007, 11:45:29 »
Mi state pareggiando, è diverso.
"La fatica in salita per me è poesia" (M. Pantani)
"A nde cheres de cozzula Jubanna? Si no t'hamus a dare pane lentu"

Tessera #1 del club "Rivogliamo l'icona col ciuccio"