Forum Plagi Musicali

Generale => Chiacchiere in libertą => Topic aperto da: kraus - 19 Settembre 2007, 20:58:10

Titolo: Frasi da tradurre
Inserito da: kraus - 19 Settembre 2007, 20:58:10
Inserisci qui una frase da tradurre e il forum te la dirą magicamente (se ci riesce) nella lingua che t'interessa.

Mi raccomando, solo una frase per discussione! [:)]
Titolo: Frasi da tradurre
Inserito da: c_d_m - 19 Settembre 2007, 21:19:20
A Kraus...nun ce dormi la notte me są...
Titolo: Frasi da tradurre
Inserito da: kraus - 19 Settembre 2007, 21:20:45
Ma manco de giorno... M'hai beccato subito [:)]
Titolo: Frasi da tradurre
Inserito da: c_d_m - 19 Settembre 2007, 22:07:13
Dai..seriamente.
Il sito ha una nuova funzione.
Molto utile ed innovativa.
Consiste nello scalare 100 euri dal conto corrente di Kraus ogni volta che un utente inserisce una parolaccia nel messaggio..
Titolo: Frasi da tradurre
Inserito da: Amministratore - 19 Settembre 2007, 22:09:28
Sistema RID??? Kraus, ABI, CAB e C/C
Titolo: Frasi da tradurre
Inserito da: c_d_m - 20 Settembre 2007, 08:39:55
Ma non ho specificato su quale conto andranno a finire..[xx(]
Titolo: Frasi da tradurre
Inserito da: kraus - 10 Ottobre 2007, 22:54:57
c_d_m ha scritto:

Dai..seriamente.
Il sito ha una nuova funzione.
Molto utile ed innovativa.


Vedo che l'hanno usata in tanti...[:D][:D]
Titolo: Frasi da tradurre
Inserito da: c_d_m - 11 Ottobre 2007, 11:49:21
"A secco,accanna perchč si te pio te corco"
Dal romano all'italiano:
"Scusami tanto,potresti smetterla per favore?Se mi costringi ad usare la forza ti faccio male"
Titolo: Frasi da tradurre
Inserito da: kraus - 11 Ottobre 2007, 11:53:44
c_d_m ha scritto:

"A secco,accanna perchč si te pio te corco"
Dal romano all'italiano:
"Scusami tanto,potresti smetterla per favore?Se mi costringi ad usare la forza ti faccio male"


[:245][:245][:246]
Il problema dell'italiano č che manca di espressivitą. I dialetti invece ne hanno da vendere, come dimostrava - per esčmpiolo - un corso di livornese e pisano comparati pubblicato sul vernacoliere con le relative traduzioni italiane. Da tajasse!

(In inglese: hey dry, give it a cut 'cause if I take you I beat you)
Titolo: Frasi da tradurre
Inserito da: c_d_m - 11 Ottobre 2007, 11:58:44
"Da tajasse!"

"da piegarsi dalle risate"
Titolo: Frasi da tradurre
Inserito da: kraus - 11 Ottobre 2007, 12:01:39
c_d_m ha scritto:

"Da tajasse!"

"da piegarsi dalle risate"

[:D] Ormai siamo un centro di traduzione in servizio permanente effettivo [:D]
Titolo: Frasi da tradurre
Inserito da: c_d_m - 11 Ottobre 2007, 12:06:20
kraus ha scritto:

c_d_m ha scritto:

"Da tajasse!"

"da piegarsi dalle risate"

[:D] Ormai siamo un centro di traduzione in servizio permanente effettivo [:D]


No,credo solo che oramai non distinguiamo pił la realtą dal telematico...
Sto popo co le toppe(sono a pezzi)
Certe volte quando cammino in strada e mi vengono in mente certe cose dette nel forum mi scappa da ridere...
Chi mi vede deve pensare:"questa č scema"
No,me devo ripiją(devo riprendermi)[|)]
Titolo: Frasi da tradurre
Inserito da: kraus - 11 Ottobre 2007, 19:09:55
c_d_m ha scritto:

kraus ha scritto:

c_d_m ha scritto:

"Da tajasse!"

"da piegarsi dalle risate"

[:D] Ormai siamo un centro di traduzione in servizio permanente effettivo [:D]


No,credo solo che oramai non distinguiamo pił la realtą dal telematico...
Sto popo co le toppe(sono a pezzi)
Certe volte quando cammino in strada e mi vengono in mente certe cose dette nel forum mi scappa da ridere...
Chi mi vede deve pensare:"questa č scema"
No,me devo ripiją(devo riprendermi)[|)]


Io non sto messo meglio: a volte mi viene da pensare alle grandi massime di Funari (tipo "Reglamme, damme 'a quattro" et similia) e viene da (sor)ridere pure a me... Quando la gente mi guarda strano mi affretto subito a dire "Non vi preoccupate, non sono normale" e tutto torna a posto.