testi di canzoni copiati

Aperto da marxellus, 02 Marzo 2008, 17:48:53

Discussione precedente - Discussione successiva

marxellus

propongo una nuova discussione sui testi copiati o tradotti in italiano da altre lingue, per essere più facilmente mascherati.

giusto per iniziare:

"...e se l'amore fosse un angelo
vestito di piacere..." da Sorella mia di Sergio Cammariere (2003)

"...love is an angel disguised as lust..." da "Because the night" di Patty Smith (1978)
 

kraus

Allora con Zucchero siamo a posto! Abbiamo dei plagi testuali del glucosiano che sono stati segnalati tempo fa su queste stesse pagine ("Quando l'amore arriva in città", per esempio, sarebbe la resa italiana spiccicata di "When love comes to town" (U2, mi suggeriscono dalla regia), ma ce ne dovrebbero essere anche altre... Segnalate, gente, segnalate... [8D]
"La fatica in salita per me è poesia" (M. Pantani)
"A nde cheres de cozzula Jubanna? Si no t'hamus a dare pane lentu"

Tessera #1 del club "Rivogliamo l'icona col ciuccio"

Matvej

Segnalo, segnalo... Zucchero in "Solo, seduto sulla banchina del porto, guardo le navi partir..." canta "Voglio dormire sotto cieli di pace nel letto del mio amore" cioè "I want to sleep beneath peaceful skies in my lover's bed" di "No surrender" di Bruce Springsteen...

canterino

Zucchero non smette mai di stupirti. Te lo ritrovi ovunque. Chissà se era così bravo a copiare a scuola.
 

c_d_m

Eppure stiamo quì a parlarne ancora....
Chissà che non sia ciò che vuole.....[:137]
Carpe diem quam minimum credula postero

c_d_m

canterino

c_d_m ha scritto:

Eppure stiamo quì a parlarne ancora....
Chissà che non sia ciò che vuole.....[:137]


Tu dici che copia perché così si parla di lui? Cioè... potrebbe fare musiche originali, ma copia per far parlare di lui?  

[:90]
 

c_d_m

Penso che se fosse in grado di comporre musica inedita non si metterebbe a perdere tempo scopiazzando un pò di quà e un pò di là.....
Poi ,sai come si dice....purchè se ne parli...
Carpe diem quam minimum credula postero

c_d_m