Autore Topic: Alla Scoperta Di Nuove Cover  (Letto 28955 volte)

Offline Carlo

  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 3078
  • > BRINDISI <
    • Mostra profilo
    • www.plagimusicali.net
    • E-mail


Offline Carlo

  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 3078
  • > BRINDISI <
    • Mostra profilo
    • www.plagimusicali.net
    • E-mail


Offline Carlo

  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 3078
  • > BRINDISI <
    • Mostra profilo
    • www.plagimusicali.net
    • E-mail
Re:Alla Scoperta Di Nuove Cover
« Risposta #17 il: 03 Luglio 2015, 12:02:10 »
1983 Ritchie - A Vida Tem Destas Coisas (l'originale di "La Verità - Marcella Bella" 1986)

1969 Alberto Cortez - En Un Rincón Del Alma ( l'originale di "Mina - Nel fondo del mio cuore" 1969)

1972 Vikki Carr - Let The Band Play On (l'originale di "Gilda Giuliani - Non è la verità" 1973)

1959 Silvia Telles (nel video la cover di "Agostinho Dos Santos") - Eu sei que vou te amar (l'originale di "Ornella Vanoni - Io So Che Ti Amerò" 1976 (incisa anche con Jovanotti nel 2008)

1968 Erasmo Carlos - Escrevi Te Amo Na Areia (cover di Franco IV e Franco I - Ho Scritto T'Amo Sulla Sabbia 1968 )

1963 Gabi Novak - Ostala Si Sama (anche Gabi Novak, Nada Knezevic) (cover di Adriano Celentano E I Ribelli - Sei Rimasta Sola 1962 )

1963  Cocki Mazzetti - Pagherai (cover di Kris Jensen - Torture 1962 )    
« Ultima modifica: 04 Luglio 2015, 14:47:16 da Carlo »

Offline Gei45

  • Utente normale
  • ***
  • Post: 144
    • Mostra profilo
    • E-mail
Re:Alla Scoperta Di Nuove Cover
« Risposta #18 il: 05 Luglio 2015, 12:11:22 »

rif.to cover

"1969 Alberto Cortez - En Un Rincón Del Alma ( l'originale di "Mina - Nel fondo del mio cuore" 1969)"


Esiste una versione di "En Un Rincón Del Alma" del 1966 dei "Los Cincos Latinos" su 45 giri Belter 07-322 (Spagna), presente anche su EP Belter 51712 sempre del 1966 e su LP del 1967 edito in Argentina "En un rincón del alma".

Tra l'altro da una prima analisi della discografia di questo gruppo, emergono numerosissime cover di successi internazionali, tra cui molti originali italiani dei Festivals di Sanremo dei primi anni sessanta.

Gei45

Offline Carlo

  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 3078
  • > BRINDISI <
    • Mostra profilo
    • www.plagimusicali.net
    • E-mail
Re:Alla Scoperta Di Nuove Cover
« Risposta #19 il: 05 Luglio 2015, 13:08:32 »
Si, in questo ultimo periodo sto raccoglendo tantissime cover straniere di pezzi italiani anni '60 e non solo, di Alberto Cortez c'è un'altra cover fatta da Mina intitolata "Renato", ne approfitto per allegare qualche altra cover ritrocvata che intressano Mina.

1961 Alberto Cortez - Renata

1967 Ronnie Von - A Praça (versione originale di "Dai dai domani 1969" e "A Praca 1970 (in portoghese)" di Mina.

1967 Wilson Simonal - Nem vem que não tem (versione originale di "Sacumdì, sacumdà 1968" e "Nem Vem Que Nao Tem 1970 (in portoghese)" di Mina.

1946 Mina - Gloria (cover di "Bob Hayward With Buddy Baker And His Orchestra - Gloria 1946) Mina nel 1987 inciderà Gloria anche in inglese.

1975 Mina - Comme Un Homme (versione originale di "Come Un Uomo" incisa dalla stessa Mina)

1966 Mina - Lassame (Let Me Go) (l'originale di Peppino Di Capri - Lassame "Let Me Go" 1959)

1960 Mina - Pensar en ti (versione spagnola) (cover di Gino Latilla - Miranda Martino 1960) Mina lo inciderà anche in italiano

1963 Mina - La Misma Playa (versione spagnola) Mina la inciderà anche in francese (Tout S'arrange Quand On S'aime) oltre che in italiano, l'originale di "Piero Focaccia 1963"

1962 Mina - El Globito versione spagnola del pezzo "Il Palloncino" inciso dalla stessa Mina sempre nel1962

1968 Mina - C'è Più Samba (cover di Chico Buarque - Tem Mais Samba 1966)
« Ultima modifica: 05 Luglio 2015, 14:54:54 da Carlo »

Offline Gei45

  • Utente normale
  • ***
  • Post: 144
    • Mostra profilo
    • E-mail
Re:Alla Scoperta Di Nuove Cover
« Risposta #20 il: 09 Luglio 2015, 13:04:31 »
Come avevo già anticipato, tentando (...) di ricostruire la discografia de "Los Cinco Latinos" sono emerse moltissime cover.

Ne propongo un primo elenco, assolutamente non esaustivo!


Versione dei Cinco Latinos --------------Versione originale
1957 - Mujer tejedora -------------------1957 - Mulher rendeira - Volta Seca=Antonio Dos Santos
1957 - Adiós, Adiós Amor ---------------1957 - Bye, bye love - The Everly Brothers
1957 - Amor joven ----------------------1956 - Young love - Ric Cartey
1958 - Solamente tu (solo tu)-----------1954 - Only you (and you alone) - The Platters
1958 - Tren de carga --------------------1957 - Freight train - Chas McDevitt Skiffle Group
1959 - Amor, amor ----------------------1958 - Lover, lover - Julius La Rosa
1959 - Tu eres mi destino--------------- 1958 - You are my destiny - Paul Anka
1959 - Hora del crepusculo ------------- 1944 - Twilight time - The Three Suns
1959 - La maquina tragamonedas------ 1958 - Juke box - Fred Buscaglione  (il titolo italiano è anche indicato come "La macchina dei dischi)
1959 - Concierto De Otoño ------------- 1957 - Concerto d'autunno - Flo Sandon's
1959 - Pequeña flor --------------------- 1952 - Petite fleur - Sidney Bechet
1959 - El mundo que nos rodea -------- 1941 - The world outside (Theme from "The Warzaw Concerto) di Addinsel
1959 - Te diré ----------------------------1939 - Ti dirò - Carlo Buti
1959 - Las hojas muertas ---------------1946 - Les feuilles mortes, Yves Montand
1959 - Como antes ---------------------- 1957 - Come prima - Tony Dallara
1959 - Buona sera ----------------------- 1950 - Buona sera - Louis Prima
1959 - Hay humo en tus ojos ----------- 1933 - Smoke gets in your eyes - Tamara
1959 - Naciste tarde --------------------  1958 - Born too late - The Poni-Tails
1960 - Vueltas y vueltas ----------------  1957 - Round and round - Perry Como
1960 - Mi madre querida ---------------  1925 - My Yddishe Momme - Willie Howard
1960 - Tiempo tormentoso -------------  1933 - Stormy weather (keeps raining all the time) - Ethel Waters
1961 - En La Montaña De Imittos ------  1961 - Hymettus - Nana Mouskouri (canzone di Manos Hadjidakis, esistono altre versioni strumentali)
1961 - Cuando llegue la lluvia (riproposta nel 1962 come "La lluvia por fin vendrà") --- 1957 - Le jour où la pluie viendra - Gilbert Bécaud
1961 - Es cierto -------------------------  1961 - E' vero - Mina / Umberto Bindi
1961 - Santa Lucia ----------------------  composta nel 1849
1961 - Oh Marì --------------------------  composta da Di Capua
1961 - Las hojas verdes ----------------  1960 - The green leaves of summer - The Brothers Four

Gei45

Offline Gei45

  • Utente normale
  • ***
  • Post: 144
    • Mostra profilo
    • E-mail
Re:Alla Scoperta Di Nuove Cover
« Risposta #21 il: 10 Luglio 2015, 08:57:55 »
Ecco un secondo elenco:

Versione de Los Cinco Latinos ------------------- Versione originale
1962 - Locamente te amaré --------------------- 1959 - Making love - Floyd Robinson
1962 - La Balada De La Trompeta --------------- 1961 - La ballata di una tromba - Nini Rosso      
1962 - Et Maintenant ----------------------------- 1961 - Et maintenant - Gilbert Bécaud
1963 - La Tierra ---------------------------------- 1962 - Chariot - Frank Pourcel et son Grand Orchestre
1963 - El Arlequin de Toledo -------------------- 1960 - L'arlequin de Tolède - Dalida
1963 - Tus caprichitos ----------------------------1962 - I tuoi capricci - Neil Sedaka
1964 - Si Quieres Dejarme ---------------------- 1963 - Se mi vuoi lasciare -  Michele
1964 - Te Amo Y Te Amaré ---------------------- 1963 - T'amo e t'amerò - Peppino Gagliardi
1964 - En Budapest ------------------------------ 1964 - Una strada a Budapest - Iller Pattacini e la sua Orchestra   
1964 - Tu Mano Acaricié ------------------------- 1964 - Nos Doigts Se Sont Croisés - Jean Jacques Debout   
1964 - Volveras ---------------------------------- 1963 - Prends Tes Clés - Nancy Holloway   
1964 - Te guardaré en el corazón --------------- 1962 - Ti guarderò nel cuore (Mondo cane) - Riz Ortolani
1965 - Amigos Mios ------------------------------ 1965 - Amici miei - Nicola Di Bari/Gene Pitney
1965 - En Cambio No ---------------------------- 1965 - Invece no - Betty Curtis/Petula Clark
1965 - Comenzamos A Querernos ---------------1965 - Cominciamo ad amarci - John Foster/Joe Damiano
1965 - Un Payaso En El Paraiso ----------------- 1965 - Un pagliaccio in Paradiso - Domenico Modugno
1965 - Sé De Un Lugar -------------------------- 1965 - I Know A Place - Petula Clark
1965 - Llorando En Capilla ---------------------- 1953 - Crying in the chapel - Darrell Glenn
1965 - La Casa del Sol Naciente ---------------- 1800 - The rising sun blues - tradizionale
1965 - Venecia sin Ti ---------------------------- 1964 - Que c'est triste Venise - Charles Aznavour
1965 - Es Inutil ---------------------------------- 1964 - E' inutile - Mina
1965 - Abrázame Fuerte ------------------------ 1965 - Abbracciami forte - Ornella Vanoni/Udo Jürgens 1965)
1966 - La Boheme ------------------------------- 1965 - La Bohème - Charles Aznavour      
1966 - En Una Flor ------------------------------- 1966 - In un fiore - Wilma Goich/Les Surfs
1966 - Todos Aman A Alguien ------------------- 1964 - Everbody Loves Somebody - Dean Martin      
1966 - Una Casa Encima Del Mundo -------------1966 - Una Casa In Cima Al Mondo - Pino Donaggio/Claudio Villa   
1966 - Michelle ----------------------------------- 1965 - Michelle - The Beatles
1966 - Extraños En La Noche ------------------- 1966 - Beddy bye (Strangers in the night) - Bert Kaempfert & His Orchestra
1966 - La Playa ---------------------------------- 1964 - Claude Ciari (strumentale)
1968 - Amor Es Mi Canción (Esta es mi Canción)  1966 - This is my song - Eric James Orchestra
1968 - Te he Perdido ---------------------------- 1967 - Ho perduto te - Carmen Villani
1968 - La Rosa Negra --------------------------- 1967 - La rosa nera - Gigliola Cinquetti

Gei45

Offline Carlo

  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 3078
  • > BRINDISI <
    • Mostra profilo
    • www.plagimusicali.net
    • E-mail
Re:Alla Scoperta Di Nuove Cover
« Risposta #22 il: 11 Luglio 2015, 11:49:44 »
Bene,  sto analizzando i brani da te segnalati (alcuni erano già presenti in archivio), sto anche ricercando altre cover degli stessi pezzi ed eventuali novità sulle originalità dei titoli e degli artisti che hanno inciso per primi i brani, al momento qualche precisazione :

- Il titolo esatto del brano di "Nini Rosso" dovrebbe essere "Ballata Della Tromba" e non "La Ballata Di Una Tromba"

- La versione originale di "Freight Train" dei "Chas McDevitt Skiffle Group" dovrebbe essere del 1956, anche l'autrice "Elizabeth Cotten" inciderà il brano ma solo nel 1957

- Juke Box è stata incisa nello stesso anno anche da "Quartetto Radar E Pino Spotti" e poi nel 1959 da Vilma De Angelis e Radoslav Graić, ma credo che l'originale sia di "Fred Buscaglione E I Suoi Asternovas" come giustamente segnalato da te.

- Per il brano "Concerto D'Autunno" sul database cover come originali ci sono gli autori (Camillo Bargoni - Dante Panzuti), purtroppo come già detto, per i pezzi antecedenti agli anni '60, ad eccezione dei pezzi partecipanti ai vari festival, è veramente difficile individuare l'artista originale, nello stesso anno molte case discografiche decidevano di farlo incidere ad altri artisti. Nel 1956 anno originario del pezzo ci sono tante incisioni di "Concerto D'Autunno" anche in lingua straniera, come: "And That Reminds Me", "My Heart Reminds Me", "Autumn Concerto", "Syysserenadi", "Traumkonzert " e altri ancora.


Continua .....
« Ultima modifica: 11 Luglio 2015, 11:50:37 da Carlo »

Offline Gei45

  • Utente normale
  • ***
  • Post: 144
    • Mostra profilo
    • E-mail
Re:Alla Scoperta Di Nuove Cover
« Risposta #23 il: 11 Luglio 2015, 12:34:56 »
Ok per quanto riguarda Nini Rosso.


Relativamente a "Concerto d'autunno" risulta anche un 78 giri della Polydor ‎n. di cat.  H 49773 che sarebbe del 1953 (quindi antecedente alle date finora riscontrate) , interpretato da Fiorella Bini con Pippo Barzizza e la Sua Orchestra.


Gei45

Offline Carlo

  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 3078
  • > BRINDISI <
    • Mostra profilo
    • www.plagimusicali.net
    • E-mail
Re:Alla Scoperta Di Nuove Cover
« Risposta #24 il: 11 Luglio 2015, 13:38:02 »
Negativo il 78 giri - Serie H 49, come puoi vedere QUI sulla Polydor Records è del 1957, in altre cover avevo rscontrato la data 1953 ma credo si tratta di un errore di svista, infatti c'è un'altro brano similare come titolo di "Flo Sandon's" (Viale D'Autunno) uscito proprio nel 1953 e cantato a Sanremo assieme a "Carla Boni" dal titolo.

Offline Carlo

  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 3078
  • > BRINDISI <
    • Mostra profilo
    • www.plagimusicali.net
    • E-mail
Re:Alla Scoperta Di Nuove Cover
« Risposta #25 il: 12 Luglio 2015, 11:50:27 »
- Pequeña flor è stata incisa anche da "Johnny Dorelli" nel 1960, esiste anche una cover italiana intitolata "Un Tempo Per Amare Un Tempo Per Piangere" di Don Powell del 1967

- Anche con di "Ti Dirò"  nel nostro archivio ci sono gli autori "Giovanni D'Anzi - Alfredo Bracchi", la versione di "Carlo Buti" non credo sia la più vecchia (Columbia D.Q. 3489 "1940" lato B, il brano è stato tratto dal Film "Mille chilometri al minuto del 1939", la versione originaria potrebbe essere quella delle Trio Sorelle Triestine, unico a comparire nelle Hit del 1940. La versione spagnola dovrebbe essere "Te Dire" senza accento, anche quella francese "Ti Diro", quella inglese invece "Wait For Me"; esiste anche un brano omonimo di "Ti Dirò" del 1933 inciso da "Ines Talamo & Crivel".

Continua ...

Offline Gei45

  • Utente normale
  • ***
  • Post: 144
    • Mostra profilo
    • E-mail
Re:Alla Scoperta Di Nuove Cover
« Risposta #26 il: 13 Luglio 2015, 11:48:03 »
Precisazioni preziose. Grazie.

Secondo quanto ricordo di quel poco spagnolo che pratico, "Te diré" (con l'accento) dovrebbe essere esatto. Tra l'altro, i titoli li ho quasi tutti ricavati da un sito argentino...


Gei45

Offline Carlo

  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 3078
  • > BRINDISI <
    • Mostra profilo
    • www.plagimusicali.net
    • E-mail
Re:Alla Scoperta Di Nuove Cover
« Risposta #27 il: 13 Luglio 2015, 12:17:34 »
Si grammaticalmente in Spagnolo credo pure io che ci vada l'accento, ma ho notato che sui dischi quasi sempre gli accenti vengono omessi, in alcuni casi anche sui titoli italiani (non conosco il motivo preciso) QUI e QUI puoi vedere il vinile di "Los Cinco Latinos" e quello di "Andre Y Su Conjunto" che riportano "Te Dire" senza accento.

Anche sul nostro database cover, come su molti siti Web, uso eliminare gli accenti "stranieri" questo per due motivi, uno perchè in alcuni casi incompatibili con il linguaggio di programmazione delle pagine Web e l'altro perchè complicherebbe la ricerca dei pezzi nel database specialmente quando queste lettere accentuate non sono presenti sulla tastiera italiana. Stessa cosa dicasi per la virgola, punto e virgola, due punti, punto esclamativo, punto interrogativo, etc..
« Ultima modifica: 13 Luglio 2015, 12:18:41 da Carlo »

Offline Gei45

  • Utente normale
  • ***
  • Post: 144
    • Mostra profilo
    • E-mail
Re:Alla Scoperta Di Nuove Cover
« Risposta #28 il: 13 Luglio 2015, 13:19:38 »
E' verissimo. In effetti anche sul sito SIAE se metti apostrofi, accenti, a volte anche l'articolo inziale non si trovano riscontri...

Gei45

Offline Carlo

  • Moderatore globale
  • Utente storico
  • *****
  • Post: 3078
  • > BRINDISI <
    • Mostra profilo
    • www.plagimusicali.net
    • E-mail
Re:Alla Scoperta Di Nuove Cover
« Risposta #29 il: 14 Luglio 2015, 12:04:52 »
Los Cinco Latinos, il titolo esatto spagnolo più comune trovato anche per altri artisti è "La Montaña De Imittos" anche sul vinile ,  "En La Montaña De Imittos" compare solo su una copertina. Riguardo l'originale ho un piccolo dubbio, la prima versione del brano, doveva partecipare al festival "Festival Ellinikón Tragoudión" del 1959,  ritirato poi con breve preavviso dall'autore "Manos Hadjidakis" e sostituito con il brano "I Agapi Mou Kapou Yparchi", anche questo brano è stato cantato da Nana Mouskouri, ora bisogna capire se al festival ci sarebbe stata la versione cantata da Nana Mouskouri, oppure la versione strumentale dell'autore. Riguardo il titolo "Hymettus" per "Nana Mouskouri" non ho trovato alcuna info, le versioni di Nana Mouskouri trovate sono: "O Imittos (O Ymittos)" incisa in Greco nel 1959 e ""La Montana De Imittos" del 1961 cantata in francese.
Il Ymittos (greco antico: Hymettus) è una montagna che sorge nella città di Atene.

1959 Manos Hadjidakis - O Ymittos (Hymettus)

1959 Nana Mouskouri - O Imittos (O Ymittos)

1960 Los Espanoles - O Ymittos

1961 Los Cinco (5) Latinos - La Montaña de Imittos



continua ...
« Ultima modifica: 15 Luglio 2015, 12:45:48 da Carlo »