Forum Plagi Musicali

Generale => Chiacchiere in libertà => Topic aperto da: c_d_m - 22 Ottobre 2007, 15:00:46

Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 22 Ottobre 2007, 15:00:46
- Aaqaa c_d_m, aayaa postkhaane nazdik ast? (c_d_m amore mio,gli slip marroni dove sono?)
- Bale kraus, dur nist. (che palle kraus,è sempre la stessa storia con te,non ce la faccio più,sono al solito posto!)
- Baayad raft dast-e ciap, ba'd az aan dast-e raast. (non ti innervosire,cara.Lo sai che sono un pò distratto)
Pandj daqiqe raah ast. (voglio il divorzio!)
Taaksi laazem nist. (mica semo sposati....)

Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 22 Ottobre 2007, 18:58:21
Messaggio di c_d_m

- Aaqaa c_d_m, aayaa postkhaane nazdik ast? (c_d_m amore mio,gli slip marroni dove sono?)
- Bale kraus, dur nist. (che palle kraus,è sempre la stessa storia con te,non ce la faccio più,sono al solito posto!)
- Baayad raft dast-e ciap, ba'd az aan dast-e raast. (non ti innervosire,cara.Lo sai che sono un pò distratto)
Pandj daqiqe raah ast. (voglio il divorzio!)
Taaksi laazem nist. (mica semo sposati....)




[:D][:D] Sul "bale" (che in persiano dovrebbe equivalere al nostro "sì") in effetti avevo qualche dubbio... [:81][:255]
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 23 Ottobre 2007, 11:44:31
Io invece ho qualche perplessità sull'intercalare romesco dell'ultima frase..
[:D]
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 23 Ottobre 2007, 11:46:08
Giorno nuovo, firma nuova (vedi in basso)...
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 23 Ottobre 2007, 11:50:28
Dialogo fra c_d_m e kraus.
Comincia c_d_m:

- Salaam! Shomaa kodjaa budid? (Non guardarmi con quella faccia da salame,dove eri finito?)
- Maa dar shahr-e Tehraan budim. (Ero a Teheran per lavoro)
Aandja kaar daashtim. (Lì ho da fare).
Kraus,Bebakhshid, 'adjaale daarim. (Kraus,ti spezzo le gambe)
Maa raftim. Khodaa haafez! (Devo scappare. Arrivederci!)
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 23 Ottobre 2007, 11:54:19
Certo che ce faccio sempre 'na bella figura in questi dialoghi ritradotti... Curiosa la somiglianza tra la due versioni nell'ultima frase.
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 23 Ottobre 2007, 12:00:07
Beh,il ruolo della donna di oggi è certamente predominante.Basta ascoltare uno dei monologhi di Migone a Zelig.
Vado contro la mia categoria,ma che la donna sia un pò rompipalle quello è vero.
L'uomo,viceversa,è molto superficiale.
Specchio della società moderna..[xx(]
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 23 Ottobre 2007, 12:02:48
Forse è per questo che ci sono in giro un sacco di singles di entrambi i sessi...
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 23 Ottobre 2007, 12:06:13
La guerra si fa in due.
La donna è diventata indipendente,all'uomo gli sta bene così.(paraculo,e quando jè ricapita..)
Uno a uno,palla al centro.
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 23 Ottobre 2007, 12:11:13
La guerra più accesa avviene dentro di noi. E' un Amleto redivivo che lo assicura... [:)]
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 23 Ottobre 2007, 12:14:38
Tieni sempre presente la superficialità in cui viviamo.
Non esiste più una cultura,una società.
Siamo una massa(di che meglio non dirlo),ci basta seguire mode,tendenze,apparenze e pensiamo solo a noi stessi.
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 23 Ottobre 2007, 21:53:14
Beh, però non siamo tutti modaioli... Per esempio me so' sempre vestito casual (cioè come viene viene, detto in soldoni), odio le discoteche e i locali notturni in genere, coltivo l'hobby quasi folle di collezionare manuali, dizionari e corsi di lingue (e un giorno credo che collezionerò lampioni, se solo avessi un po' più di spazio in casa... [:D]), se dovessi scegliere la destinazione una volta inventata la maghina del tempo basandomi sui miei gusti musicali andrei alla fine del '700 senza esitazioni (e mi beccherei subito qualche virus in voga all'epoca perché con gli anticorpi che abbiamo adesso staremmo freschi).

Beninteso, si può benissimo essere superficiali senza adeguarsi alle mode o alle tendenze.

Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 24 Ottobre 2007, 15:26:43
Specifichiamo un attimo che quando kraus parla di "maghina",usa il termine romano per indicare la "macchina".
Onestamente quando ho letto  "maghina" mi sono chiesta perchè Kraus facesse riferimento ad una maga,per giunta piccola nei suoi discorsi...
Solo dopo un paio d'ore ho fugato ogni dubbio ed ho realizzato che stava usando il romanesco per parlare di automobili(meglio tardi che mai)
Ergo,visto che non avevo capito io che sono romana,pensa gli altri...[:0]
Magari non ho colto perchè credevo si dicesse "machina",l'ho sempre detta così..ed ora scopro che ho sempre toppato...
[:212][:212][:212][:154]
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 09 Novembre 2007, 12:05:18
Un equivoco bellissimo! Quasi quasi si potrebbe partire da qui per il prossimo slogan (scritto, ovviamente) pubblicitario che attossicherà i nostri poveri e disgraziati giorni...

Da cosa si distingue una maghina Fiat rispetto a una maghina Magò?
Dall'accento.

(Comunque mi sa che ho toppato io: si dovrebbe scrivere effettivamente machina e non maghina, che - mi è stato detto - è proprio da coatti)
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 09 Novembre 2007, 12:10:05
...e pensare che mi sono sentita pure in difficoltà...
Io,romana da sette generation,che non so pronunciare una parola....[:154]
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 09 Novembre 2007, 12:11:57
Va meglio con il torcicollo today? [:)]
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 09 Novembre 2007, 12:15:03
Che gentleman....
Ti sei ricordato!![:X]
Si,decisamente meglio...
Merci!
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 09 Novembre 2007, 12:18:18
Allora posso ricominciare a sparare strullate in libertade (come diceva Dante)! (Si scherza eh [:)])
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 09 Novembre 2007, 13:05:11
Il "rigagnolo" a casa mia è quella striscettina di bavetta che ti esce lateralmente quando dormi di lato a bocca aperta(sto provando ad immaginare il tutto...non è un'immagine propriamente soave....)
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 09 Novembre 2007, 20:39:56
Beh, è anche il rivolo d'acqua piovana o altro liquame (e qui è meglio non indagare) che scorre lungo la strada. A questo punto sorge spontanea la domanda: ma co' tutti i posti che c'erano 'sto persiano qua doveva proprio perde le chiavi in un rigagnolo?
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 10 Novembre 2007, 09:09:03
Rigiro la domanda:ma co tutte le frasi de stò mondo dovevi proprio prendere quella della tapparella che s'è perso le chiavi nel rigagnolo??
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 10 Novembre 2007, 16:57:03
Sul manuale questo c'è scritto...
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 11 Novembre 2007, 11:28:58
kraus ha scritto:

Sul manuale questo c'è scritto...


...cambiare manuale...no è?
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 14 Novembre 2007, 22:14:21
Come no! Ce ne sono così tanti di manuali di persiano in giro... [:D]
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 15 Novembre 2007, 09:26:15
kraus ha scritto:

Come no! Ce ne sono così tanti di manuali di persiano in giro... [:D]


...e cambiare lingua invece??
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 15 Novembre 2007, 11:04:50
Beh, ultimamente ero indeciso tra lo swahili, l'inuit e il klingon...
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 15 Novembre 2007, 11:22:19
...'na cosa tipo inglese maccheronico o un francese aulico te faceva schifo....?
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 15 Novembre 2007, 11:30:38
Anzi! L'inglese maccheronico è una delle mie lingue preferite: sto meditando di scrivere un manuale in merito con le frasi più utili per il turista e per chi va all'estero per lavoro. Espressioni come "to do the devil at four" e "to take whistles for bottles" (prendere fischi per fiaschi) non possono mancare nel repertorio del vero cultore dell'inglese farlocco... (AE = American English, BE = British English, FE = Farlock English)
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 15 Novembre 2007, 11:37:12
Sai cosa ammiro di te?
Che guardi il mondo con gli occhi di un bambino...[:)]
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 15 Novembre 2007, 11:39:22
E' vero. In molte cose ho ancora l'entusiasmo di gente molto più giovane di me.
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 15 Novembre 2007, 11:51:57
Bon...se sei bravo anche in cucina allora sei da sposare!!![:X]
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 15 Novembre 2007, 11:56:15
Mi dispiace darti una delusione, ma in cucina sono una frana al quadrato...
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 15 Novembre 2007, 11:59:50
Azz...m'ha detto male pure stavolta...[xx(]
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 15 Novembre 2007, 12:00:49
Poco male, affittiamo un cuoco e ci sposiamo lo stesso [:D]
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 15 Novembre 2007, 12:13:34
Mmmmmm...meglio la convivenza.
Non siamo legati a doppio filo e liberi di decidere di prendere direzioni diverse all'occorrenza...
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 15 Novembre 2007, 12:14:36
....e poi bisogna vedere anche il cuoco com'è....
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 15 Novembre 2007, 12:16:18
In effetti sposarsi oggi è una specie di contratto-capestro... Basta vedere qualche volta Forum (quello di Licheri, non il nostro) per rendersene conto. Santi subito (noi, non Licheri)!
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 15 Novembre 2007, 12:17:02
c_d_m ha scritto:

....e poi bisogna vedere anche il cuoco com'è....

Rettifico: è una cuoca, ed è bravissima!
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 15 Novembre 2007, 12:19:49
Se dovessi beccarvi a fare qualcosa di poco lecito  spezzerei le braccine ad entrambi...
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 15 Novembre 2007, 12:24:55
E poi come fa a cucinare?
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 15 Novembre 2007, 12:44:31
Cucinerei io per te.
Naturalmente.
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 15 Novembre 2007, 18:54:13
Sei un tesoro!
You're a treasure!
Tu es un trésor![:X]
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 15 Novembre 2007, 20:16:01
Tesoro...si...er bromuro te ce metto dentro ar piatto...
E alla cuoca gli spezzo le braccine e gliele metto in forno...
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 16 Novembre 2007, 11:17:12
Spettacoloso! Specialità della casa: braccine al forno.[:D]
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 16 Novembre 2007, 11:29:03
Specialità di Claudia:kraus ai ferri.
Corti possibilmente.
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 16 Novembre 2007, 11:41:54
Non sono molto buono da mangiare... [:I]
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 16 Novembre 2007, 11:44:46
Don't worry.
In tempi di carestia non si butta niente!
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 16 Novembre 2007, 11:48:02
Se proprio me dovete magnà, mangiatemi di baci (ormai sono alla difesa a oltranza)
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 16 Novembre 2007, 11:49:49
Se ti scarto c'hai il pensierino dentro??[:0]
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 16 Novembre 2007, 12:02:51
Sì. Questo:

L'amore è un apostrofo rosa tra le parole "l" e "amore".
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 16 Novembre 2007, 12:05:18
[:22][:22][:22]
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 16 Novembre 2007, 12:18:18
Ma perché poi è rosa, 'st'apostrofo?
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 16 Novembre 2007, 12:46:09
Per far parlare i curiosi come te!!!
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 16 Novembre 2007, 18:00:00
L'apostrofo dovrebbe essere rosso. Since world is world (da che mondo è mondo) l'amore è rosso, mica rosa. Ma guarda te cosa tocca analizzare...
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: c_d_m - 11 Gennaio 2008, 20:45:07
Dialoghi probabili.
Io e kraus di dialoghi probabili ne abbiamo fatti davvero pochi.
Al di là dell'online sò uscite fuori certe boiate da paura....[:90]
Titolo: Dialoghi probabili
Inserito da: kraus - 11 Gennaio 2008, 22:20:44
Ho appena riletto il mio ultimo messaggio su questo topic e vedendo scritto "Since world is world" pensavo al titolo di una canzone. Vedi come l'inglese cambia già tutto (un po' come il latino, dà subito l'impressione di solennità anche se si sta parlando della partita di domenica)? Se tutte le canzone cantate in inglese fossero in italiano attirerebbero molto di meno, nel complesso...